慧聪消防网

关于印发《消防系统有关单位、职衔英文规范译名》的通知

慧聪消防网 https://fire.hczyw.com 2017-08-07 15:45 出处:公安部 编辑:@iCMS
慧聪消防网讯相约9月4日CFIC2017中国消防安全产业大会 中华人民共和国公安部 关于印发《消防系统有关单位、职衔英文规范译名》的通知

慧聪消防网讯相约9月4日CFIC2017中国消防安全产业大会

中华人民共和国公安部

关于印发《消防系统有关单位、职衔英文规范译名》的通知

公消[2005]525号

各省、自治区、直辖市公安消防总队:

随着改革开放的深入发展,我国消防部门与国外同行的交流不断增多,消防部门各单位、职衔的英文译名使用率越来越高。单位、职衔的译名在英语中属于专有名词范畴,其本身内涵具有确定性和严肃性。为了防止出现错误译名,或一个机构数个译名的混乱状况,我局在多次征求有关单位意见的基础上,对有关译名进行了规范统一。

现将《消防系统有关单位、职衔英文规范译名》印发给你们,请在单位标识翻译、对外宣传交流工作中使用。如有疑问或建议,请及时与我局办公室联系。特此通知。

附件:《消防系统有关单位、职衔英文规范译法》

公安部消防局

二00五年十二月六日

消防系统有关单位、职衔英文规范译法

单 位

职务

备注

中文

英文

中文

英文

公安部有关单位

公安部

Ministry of Public Security

部长

Minister

公安部英文缩写:MPS

常务副部长

Executive Vice Minister

副部长

Vice Minister

部长助理

Assistant Minister

公安部消防局

FireDepartment of MPS

局长

Director General

下文中,如无特殊说明,副职翻译一般在正职前加Deputy;其他相应职务如无特殊说明,均参照上文翻译。

政委

Political Commissar

副局长

Deputy Director General

副政委

Deputy Political Commissar

局级调研员

Assistant Director General

总工程师

Chief Engineer

中国人民武装警察部队消防局

FireDepartment ofChinese People’s Armed Police Force

同上

同上

办公室

General Office

主任

Director

政治处

Political Division

主任

Director

政策研究处

Policy Research Division

处长

Director

防火监督处

Fire Prevention and Supervision Division

处长

Director

战训处

Operation& Training Division

处长

Director

警务处

Firefighters Recruitment and Development Division

处长

Director

科技处

Science & Technology Division

处长

Director

宣传处

Publicity Division

处长

Director

后勤装备处

Logistics & Equipment Division

处长

Director

审计处

Internal Audit Division

处长

Director

财务处

Finance Division

处长

Director

各省、自治区、直辖市公安厅、局有关单位

北京市公安局

Beijing Municipal Public Security Bureau

局长

Director General

公安局英文缩写:PSB。其它直辖市公安局英文翻译替换行政名称即可。

河北省公安厅

Public Security Department of Hebei Province

厅长

Director General

公安厅英文缩写:PSD。其他省、自治区公安厅英文翻译替换行政名称即可。

北京市(公安局)消防局

Beijing Fire Department(推荐使用)或Beijing Public Security Fire Department

局长

Director General

其他直辖市(公安局)消防局英文名称替换行政名称即可。

政委

Political Commissar

河北省公安厅消防局

Fire Department of Hebei Province(推荐使用)或Public Security Fire Department of Hebei Province

同上

同上

其他省、自治区公安厅消防局英文名称替换行政名称即可。

北京市公安消防总队

Beijing Fire Corps(推荐使用)或Beijing Public Security Fire Corps

总队长

Commander

其他直辖市公安消防总队英文名称替换行政名称即可。

政委

Political Commissar

河北省公安消防总队

Fire Corps of Hebei Province (推荐使用)或Public Security Fire Corps of Hebei Province

同上

同上

其他省、自治区公安消防总队英文名称替换行政名称即可。

中国人民武装警察部队XX省(市、自治区)消防总队

XX Province (市可不译、Autonomous Region) Fire Corps of Chinese People's Armed Police Force

同上

同上

司令部

Headquarters of the Staff

参谋长

Chief of Staff

政治部

Political Division

主任

Director

后勤部

Logistics Division

部长

Director

防火监督部

Fire Prevention and Supervision Division

部长

Director

秘书处

Secretariat

处长

Chief

警务处

Firefighters Recruitment and Development Section

处长

Chief

战训处

Operation & Training Section

处长

Chief

通信处

Communications Section

处长

Chief

专职指导处

Professional Instruction Section

处长

Chief

管理处

Facilities Management Section

处长

Chief

调度指挥中心

Dispatch and Command Center

主任

Chief

组教处

Organization and Moral Education Section

处长

Chief

干部处

Personnel Section

处长

Chief

(监察)纪检保卫处

(Supervision) Discipline Inspection and Security Section

处长

Chief

财务处

Finance Section

处长

Chief

营房处

Housing Section

处长

Chief

车管处

Vehicle Management Section

处长

Chief

供给装备处

Equipment Supply Section

处长

Chief

生产管理处

Production Management Section

处长

Chief

卫生处

Health Section

处长

Chief

审计处(室)

Internal Audit Section

处长

Chief

政研指导处

Fire Regulations Research and Instruction Section

处长

Chief

法规处

Legal Affairs Section

处长

Chief

宣传处

Publicity Section

处长

Chief

建审处

Building Plan Review Section

处长

Chief

火查处

Fire Investigation Section

处长

Chief

危管处

Hazardous Materials Supervision Section

处长

Chief

缩写:Haz-Mat Supervision Section

重点保卫处

Important Site Supervision Section

处长

Chief

技术处

Technology Section

处长

Chief

教导大队

Fire Protection Training Unit

大队长

Chief

教导员

Political Instructor

XX区(县)公安(分)局消防处(科)

Fire Prevention and Supervision Section of XX District (County)

处长

Chief

各地、市公安局有关单位

XX市公安局

XX Municipal Public Security Bureau

局长

Director

XX市(公安局)消防局

XX Municipal Fire Department(推荐使用)或XX Municipal Public Security Fire Department

局长

Director

政委

Political Commissar

XX市公安消防支队

XX Municipal Fire Brigade(推荐使用)或XX Municipal Public Security Fire Brigade

支队长

Commander

政委

Political Commissar

中国人民武装警察部队XX市消防支队

XX Municipal Fire Brigade of Chinese People’s Armed Police Force

同上

同上

司令部

Headquarters of the Staff

参谋长

Chief of Staff

政治处

Political Division

主任

Director

后勤处

Logistics Division

部长

Director

防火监督处

Fire Prevention and Supervision Division

部长

Director

相应科室

同总队译法

科长

Chief

XX县(市)消防大队

Fire Protection Section of XX County (City)

大队长

Chief

教导员

Political Instructor

特勤大队

Special Firefighting and Rescue Detachment

同上

同上

消防中队

Fire Squadron

中队长

Station Chief

指导员

Political Instructor

消防站

Fire Station

同上

同上

战斗班

Fire Fighting Squad

班长

Squad Leader

各消防研究所其他有关单位

天津消防研究所

Tianjin Fire Research Institute

所长

Director

其他各消防研究所替换地区名称即可。

党委书记

Secretary of CPC Committee

国家固定灭火系统和耐火构件质量监督检验中心

National Center for Quality Supervision and Test of Fixed Fire-Extinguishing Systems and Fire-Resisting Building Components

主任

Director

公安部消防局火灾原因技术鉴定中心

Technical Identification Center for Fire Causes of Fire Department of MPS

主任

Director

国家消防装备质量监督检验中心

National Center for Quality Supervision and Test of Fire Fighting Equipment

主任

Director

原译名:National Fire Equipment Quality Supervision Testing Center

国家消防电子产品监督检验中心

National Center for Quality Supervision and Test of Fire Electric Products

主任

Director

原译名:National Supervision and Test Centre for Fire Electronic Product Quality

公安部消防局电气火灾原因技术鉴定中心

Technical Identification Center for Electrical Fire Causes of Fire Department of MPS

主任

Director

国家防火建筑材料监督检验中心

National Center for Quality Supervision and Test of Fire-proof Building Materials

主任

Director

原译名:National Center for Quality Supervision and Testing of Fire Building Materials

公安部消防产品合格评定中心

China Certification Center for Fire Products

主任

Director

评定中心缩写:CCCF

中国消防协会

ChinaFire Protection Association

理事长

President

中国消防协会缩写:CFPA

秘书长

Secretary General

公安部消防局天津警官培训基地

Tianjin Fire Officer Training Center of Fire Department of MPS

主任

Director

政委

Political Commissar

昆明消防指挥学校

Kunming Fire Services Training School

校长

President

其他指挥学校替换地区名称即可

南京消防士官学校

Nanjing Fire Sergeant Training School

校长

President

中国人民武装警察部队学院

Chinese People’s Armed Police Force Academy

院长

President

消防工程系

Department of Fire Engineering

主任

Dean

消防指挥系

Department of Fire Commanding

主任

Dean

部队管理系

Department of Force Management

主任

Dean

警衔、职称及有关称谓

少将

Major General

高级工程师

Senior Engineer

大校

Senior Colonel

工程师

Engineer

上校

Colonel

助理工程师

Assistant Engineer

中校

Lieutenant Colonel

技术员

Technician

少校

Major

研究员

Research Fellow

上尉

Captain

副研究员

Associate Research Fellow

中尉

First Lieutenant

助理研究员

Assistant Research Fellow

或Research Associate

少尉

Second Lieutenant

研究实习员

Research Intern

学员

Student

译审

Senior Translator

义务兵

Private

副译审

Associate Senior Translator

一级士官

Sergeant First Class

翻译

Translator

二级士官

Sergeant Second Class

助理翻译

Assistant Translator

三级士官

Sergeant Third Class

高级会计师

Senior Accountant

四级士官

Sergeant Fourth Class

会计师

Accountant

五级士官

Sergeant Fifth Class

助理会计师

Assistant Accountant

六级士官

Sergeant Sixth Class

会计员

Accounting Technician

秘书

Secretary

教授

Professor

参谋

Staff Officer

副教授

Associate Professor

干事

Political Officer

讲师

Lecturer

或Instructor(美语常用)

助理员

Logistical Assistant

助教

Teaching Assistant

注:1、关于“市”的译法。目前我国通行做法是将直辖市译为Municipality(全称MunicipalitydirectlyundertheCentralGovernment),地级市也译为Municipality,县级市译为City。为了避免直辖市和地级市都用Municipality引起的混淆,同时考虑到四个直辖市名气较大,翻译时不加Municipal做定语修饰一般不会引起误解,因此在翻译直辖市消防局时省略了Municipal。然而,直辖市公安局的传统译名中一直都有Municipal做修饰,本文对此未做改动,如果各直辖市消防局为了与公安局译名保持一致,也可在译名中加上Municipal做修饰。

2、各地消防部门既有部队称谓(如XX省公安消防总队,中国人民武警警察部队XX省消防总队),也有地方称谓(如XX省公安厅消防局)。为了便于沟通交流,建议在对外宣传交流中统一使用地方称谓,如建议使用FireDepartmentofXXProvince(XX省公安厅消防局),不建议使用FireCorpsofXXProvince(XX省公安消防总队);建议使用FireStation(消防站),不建议使用FireSquadron(消防中队)等。

3、四个国家级消防产品检测中心已分别有各自的英文译名,并且有的已注册使用。为工作方便,各检测中心可以继续沿用过去的译名,但是由于原有译名不是很统一和规范,建议今后有条件时尽量过渡到规范译名。

0

精彩评论

暂无评论...
取 消